Por: Cristina Piñeyro
Calixta Gabriel Xiquin nos presenta su poemario «Tejiendo los sucesos en el tiempo» desde la ilustración de la portada, el titulo y al hacer una revisión del contenido, descubrimos que existe una intima relación entre ellos y la resultante final del tejido social viene a ser determinada por el cada dia.
Las mujeres mayas, la escritura no es solo un acto literario, sino una extensión de su habilidad para tejer. El tejido, con sus hilos entrelazados, se convierte en una metáfora de la construcción de su identidad y su historia. Esto resuena con la noción de que cada palabra escrita es un hilo que, al unirse con otros, forma un tapiz complejo de narrativas y experiencias.
La abuela, la luna y la Madre Tierra o Pacha Mama son los tres pilares en que se fundamenta la sociedad de los pueblos originarios.
B’eleje b’atz /Calixta Gabriel Xiquin
«Mujeres herederas de la abuela Luna,…listas con el canto, …/ acompañadas con … / latido del corazón de la Madre Tierra»
1. Menciona los ancestros de otras culturas.
2. menciona el yugo imperial opresor
3. habla de la formación del tejido social y
4. los símbolos de otros grupos.
*aparece el elemento feminista que destaca la participación de la mujer en el ruedo social.
*exaltación de la naturaleza y de las tradiciones.
Ixq’anil
y abuelas de otras culturas
La búfalo blanco del Norte
cigarro borinqueño
La serpiente azteca…
Mujeres de hoy que están trenzando pensamientos
colectiva para transformar sociedades.
Mujeres preparadas para recibir la nueva aurora.
Mujeres todas!
Listas con el canto para recibir
el Oxlajuj B’aqtun
En el análisis semántico o de contenido observamos la celebración de los valores de la cultura maya.
1. Las palabras usadas imprimen el valor significativo deseado en el poema,
2. Las palabras precisas generaran el significado deseado en este caso.
3. a) tejedoras b) herederas c) abuela
4. d) Luna e) huellas 6) piedras – códices
B’eleje b’atz
Mujeres tejedoras de energías
Mujeres herederas de la abuela luna.
Mujeres que con sus palabras transforman
Mujeres escritoras, artistas, tejedoras, música
Mujeres todas
Mujeres de ayer que dejaron sus huellas selladas en
piedras y en códices.
Abuelas.
Ixmukane’ Ixkakaolxchel.
Ademas pertenece a otras deidades como:
*Diosa de la luna : controlaba los ciclos lunares y era considerada la protectora de la luna.
*Diosa del amor, representaba el amor, la fertilidad y la procreación.
*Diosa de la gestación, asociada al embarazo y al parto.
Diosa de la medicina; se la invocaba para la curación y la salud.
*Diosa del agua: se le atribuía el control sobre el agua.
* Diosa de la artesanía: era considerada la patrona de las artes textiles y otras artesanias.
Los códices son documentos iconográficos y una de las formas de registro que utilizaron los pueblos mesoamericanos. Entre los soportes en los que se elaboraban están el papel amate, la piel de venado e incluso el papel algodón y la tela para los mas tardíos.
Los códices mesoamericanos se crearon en el Centro de México desde la época prehispánica. Estos documentos, mal llamados códices, aseguran los autores, fueron uno de los soportes que permitieron la transmisión y preservación de la cultura y la cosmovisión mesoamericana durante siglos.
Calixta Gabriel Xiquin nació en la aldea de Hacienda Vieja, en el departamento de Chimaltenango, es parlante del maya kaqchikel, ha utilizado el seudónimo de Caly Domitila Kanek.
Durante la guerra civil, tres de sus hermanos fueron secuestrados y asesinados, y se vio obligada a refugiarse en Estados Unidos, donde permaneció de 1981 a 1988. En el año 2000, obtuvo la Licenciatura en Trabajo Social de la Universidad Rafael Landívar, con una tesis sobre la función social de los guías espirituales mayas kaqchikeles…
En «Tejiendo los sucesos en el Tiempo», ella alza su voz al cielo y a la tierra para exigir respeto por los derechos de los mayas, a la luz de su sufrimiento personal y el de todo un pueblo, su poesía estimula la imaginación para que nunca olvidemos lo ocurrido en la historia reciente de Guatemala.
«…para las poetas mayas la escritura y la poesía es una manera de tejer, y aunque la practica de tejer textiles esta asociada con la idea de tradición, y la escritura no, ellas reclaman la escritura como un acto de tejer».
«Las metáforas textiles les permiten evidenciar la necesidad de contar su historia desde una visión y un lenguaje propios. La construcción de su historia se equipara con la realización de un tejido compuesto por fibras que les pertenecen … se valen de un lenguaje textil para articular un pensamiento propio» *
*En: Ríos, Mónica Elena. ‘Evocaciones y resistencias textiles en la obra de tres escritoras indígenas’_ http://www.scielo.org.co/scielo.php pid=S2011-03242022000300174&script=sci_arttext.